Bíblia TPS | Tradução com Protagonismo Surdo

Os surdos merecem ter a Bíblia em sua própria língua

A tradução do Novo Testamento em Libras já está pronta. Agora vem um desafio ainda maior: traduzir o Antigo Testamento!

1 ETAPA | GÊNESIS

Os surdos merecem ler e interpretar o livro de Gênesis?

Mais de 10 milhões de brasileiros têm problemas de audição. Cerca de 3 milhões são surdos profundos. Menos de 2% dessas pessoas professam a fé cristã evangélica.

Doe um versículo por ano por 27 reais mensais

R$ 12,250 5%
0

LIVROS

0

CAPÍTULOS

0 K

VERSÍCULOS

Convide seus amigos para fazer parte dessa obra.
rosotos
linha 4 foto 1
Faça parte agora!

É para você, seus amigos, sua família! Todos podem contribuir.

Muitas pessoas, igrejas e instituições ajudaram a traduzir o Novo Testamento em Libras. Agora é a sua vez de fazer parte desse desafio.

Doadores nos ajudaram a vencer!

Concluímos toda a tradução
do Novo Testamento

Captura de tela 2024-02-24 194235
HEBREUS
Complexidade
Teológica e Doutrinária

Hebreus contém muitas referências ao Antigo Testamento, discussões sobre a superioridade de Cristo e complexidades doutrinárias. Traduzi-lo para Libras requer não apenas a tradução das palavras, mas também a transmissão desses conceitos teológicos complexos de forma que sejam compreendidos na cultura surda.

Meta de doação: R$ 98.172

Meta Alcançada
100%
Captura de tela 2024-02-24 194417
MARCOS
Narrativa Rápida
e Ação Contínua

O livro de Marcos é conhecido por seu ritmo acelerado, frequentemente utilizando a palavra “imediatamente” para transitar entre os eventos da vida de Jesus. Para a tradução em Libras, isso significa criar uma narrativa visual que consiga manter a urgência e o fluxo rápido dos eventos sem sacrificar detalhes importantes.

Meta de doação: R$ 219.672

Meta Alcançada
100%
Captura de tela 2024-02-24 194700
ATOS
Diversidade de
Locais e Culturas

O livro de Atos abrange uma ampla gama de locais, desde Jerusalém até Roma, envolvendo culturas e contextos muito diferentes. Traduzi-lo para Libras exige não apenas a transmissão das ações e ensinamentos, mas também a contextualização cultural e geográfica de cada evento.

Meta de doação: R$ 326.268

Meta Alcançada
100%
Conheça a

Realidade Surda

Traduzir a Bíblia para Libras (Língua Brasileira de Sinais) é uma tarefa complexa e nobre que envolve vários desafios, especialmente quando se trata de livros com contextos e temas densos, como o livro de Hebreus.

Existem cerca de 300 línguas de sinais no mundo.

. Apenas uma delas, a American Sign Language (ASL), tem toda a Bíblia traduzida.

Faltam Missionários

As organizações missionárias brasileiras têm pouco ou nenhum programa missionário dedicado a esse agrupamento sociolinguístico.

Faltam Escolas

Não existem centros de formação teológica ou missionária adaptados à cultura surda.

Pastores Surdos

A estimativa é que existam menos de 20 pastores surdos no Brasil, para uma população de cerca de 3 milhões de pessoas.

Raridade

São raras as igrejas brasileiras acessíveis e raríssimas as que reconhecem surdos como cristãos autênticos, passíveis de formação e capazes de assumir cargos eclesiásticos.

Onde o Evangelho
chega, tudo muda.

Historicamente, onde a tradução da Bíblia chega há mudanças individuais e sociais. Com os surdos no Brasil não tem sido diferente. A crescente utilização da Bíblia em Libras por parte da comunidade surda brasileira tem demonstrado a resposta que essa tradução representa aos anseios por independência e igualdade de informação, gerando autonomia e acessibilidade de milhares de surdos no Brasil ao conteúdo bíblico em sua própria língua.

Resultados

Novo Testamento
traduzido em cinco anos!

Tecnologia – App da Bíblia em Libras. Acesso gratuito ao Novo Testamento, Dicionário de Sinais, Plano de Salvação, Estudos Bíblicos, Devocionais Diários, tudo em Libras

0

Novos sinais criados em Libras – Contribuição linguística

0 K

Acessos Mensais
à Bíblia TPS

0 +

Acessos acessos diários

0 k

Acessos Totais

0 k

Seguidores nas redes sociais

0 k

Usuários  no Brasil – e outros Milhares em diversos Países.

Nosso Time

Surdos tradutores

Minas Gerais
Pr. Paulo Sérgio
Rio Grande do Sul
Abner Silva
Belo Horizonte
Anna Carolina
Rio de Janeiro
Alessandra ?
Belo Horizonte
Edson Marques
Rio Grande do Sul
Abner Silva
Distrito Federal
Stefany Marques

Intérpretes

São Paulo
Ricardo Struc (Coda)
Rio Grande do Sul
Geruza Pastenak
Rio de Janeiro
Lilian ?

Pastores/Teólogos bilíngues

Rio Grande do Sul
Pr. Alex Silva
Pará
Pr. Américo Menezes
Belo Horizonte
Pra. Nubia Aguila
São Paulo
Pr. Wilson de Carvalho

Equipe de Glossário

Missionários

Amide -Distrito Federal
Sérgio e Hosana Seiffert
New International
Paul e Linda Fahnestock
UniEvangélica
Rocindes Corrêa
São Paulo
Gisélia Souza
MISSÃO KOPHÓS

Sobre o Projeto

Tradução com Protagonismo Surdo. Tudo começou em julho de 2017 com o Primeiro Encontro de Tradução da Bíblia para Libras no Brasil.

Em abril de 2019, o movimento que já estava na quinta edição, se transformou em um Projeto de Extensão ligado à Universidade Evangélica de Goiás (UniEvangélica).

Quase cinco anos depois, em 10 de outubro de 2023, a equipe do projeto DOT Brasil, composta por 28 pessoas, entre surdos, intérpretes, missionários e teólogos, terminou a tradução do Novo Testamento em Libras, com distribuição gratuita, por meio de vídeo, em um aplicativo.

O lançamento de todos os livros do NT foi no dia 28 de fevereiro de 2024

5 Encontros de Tradução Bíblica para Libras no Brasil
Convênio com a UniEvangélica
Lançamento do Evangelho de João
Live sobre Glossário em Libras
Impacto Evangelístico nas Surdolimpíadas
Lançamento de Romanos
Entrega de todo o Novo Testamento em Libras
Criação da Missão Kophós
Julho 2017 a Janeiro 2020
Abril 2020
Setembro 2020
Outubro 2021
Maio 2022
Setembro 2023
Fevereiro 2024
Março 2024
Testemunhos

Muitos impactos
Muitas histórias sendo escritas!

fun

Surdos cristãos buscam por formação pastoral, missionária e de liderança. Almejam o serviço eclesiástico, anseiam por evangelizar, discipular e alcançar os próprios. Para isso precisam ser treinados. À exemplo dos nossos irmãos indígenas, que passaram pela primeira, pela segunda e chegam hoje à terceira onda missionária, cremos que esse também é o caminho natural da comunidade surda.

Por isso surge a Missão Kophós, a primeira Agência Missionária brasileira liderada por surdos e intérpretes, com foco exclusivo no alcance da comunidade surda com o Evangelho de Cristo.

 

Os surdos não são apenas um campo missionário. São também uma força missionária.

Paulo Feldmann, presidente da AMTB 

Assine nossa Newsletter

Receba as atualizações do projeto

Miss”ao KOPHÓS © 2024, All Rights Reserved